2018年2月16日 星期五

舊歌發表:聲聲慢 | Slowing Sounds —— 宋國文學作品二創曲

兩年前替李清照的這首詞譜了曲。當時 garageband 還沒有人聲濾鏡,編完錄完總覺得距離完稿還少了些東西。最近幾天做新歌之餘,也把幾首 gb 出人聲濾鏡前的曲子抓出來調音色跟音量平衡,包括這首《聲聲慢》:



目前最美中不足的地方,就是發音吧!自古以來東亞大陸不曉得多少部族跟語言共用這套方塊字,生於宋國的作者讀這首詞所使用的語言,跟後來清國推廣、現代普及的的滿大語,想必是不同的。不過語言麻瓜我也懶得考究,就直接用滿大語發音了。

順帶一提,我覺得每個人的國籍,還是以當事人自己的認知為主,李清照寫這首詞的時候,是宋國的國民,當時所謂的「支那」或「中國」根本還沒誕生,總不能因為死人無法表達意見,就把人家的國籍擅自改成拆那國、把人家的國家擅自凹成拆那國的什麼朝代碗糕,這樣對當事人實在不太尊重。

所以我會說《聲聲慢》是古東亞或者宋國文學作品,但不會說人家是拆那國宋朝文學作品。不然哪天東亞大陸上跑出個新的諸夏國,佔據拆那國目前的領土,那自古以來的所有東亞大陸住民的國籍不就又通通變成諸夏國、然後現在的「支那」還是「中國」不就又變成諸夏國的一個朝代... 這樣 overwrite 下去根本沒完沒了 www

回到曲子本身,當時忘記怎的在網路上逛到聲聲慢,覺得詞很美,想唱,結果翻遍 YouTube 沒找到我覺得好聽的版本,於是決定自幹曲子來唱 XD 這是我第一次用別人的詞譜曲,平常自己寫歌通常都是詞跟旋律會一起浮現,原以為拿別人的詞作曲會遇到什麼瓶頸,沒想到意外地順利 :o 然後為了配合這首詞的意境,意外找到了新的 vocal 唱法,感覺在音樂的道路上又往前進一小步,讓我很有收穫的一首歌。

歌曲資訊


曲名:聲聲慢 | Slowing Sounds
描述:宋國文學作品二創曲

詞:李清照 (Public Domain)
曲 / 唱 / 圖:ETBlue (CC BY-NC)
所屬專案:G0V Band 零時樂團

共筆
編曲檔
歌詞 / 幕後花絮 / 相關連結

歌詞
尋尋覓覓
冷冷清清
淒淒慘慘戚戚
乍暖還寒時候
最難將息

三杯兩盞淡酒
怎敵他晚來風急
雁過也,正傷心
卻是舊時相識

滿地黃花堆積(憔悴損)
如今有誰堪摘
守著窗兒
獨自怎生得黑

梧桐更兼細雨
到黃昏點點滴滴
這次第
怎一個
愁字了得



是說,人在逃避工作的時候,音樂作品總是會大爆發呢!(撥瀏海)

沒有留言:

張貼留言